1. Головна
  2. >
  3. Культура

"Зоряні війни: Епізод 4" перекладено на мову індіанців Навахо

122 Культура Без регіону (не видаляти!)

Фільм «Зоряні війни: Епізод 4 — Нова надія» 1977 року переклали на мову корінних жителів північноамериканського континенту — індіанців навахо і найближчим часом...

"Зоряні війни: Епізод 4" перекладено на мову індіанців Навахо
Фільм «Зоряні війни: Епізод 4 — Нова надія» 1977 року переклали на мову корінних жителів північноамериканського континенту — індіанців навахо і найближчим часом дубльована версія вийде в прокат, передає УНН з посиланням на телеканал Sky News.

 

Команді перекладачів знадобилося 36 годин, щоб впоратися з цією роботою. Тепер волонтерам належить озвучити майже два десятки ролей. Для цього в Національному музеї Навахо в місті Уіндоу Рок (штат Арізона) організований кастинг для всіх бажаючих. За словами директора музею Мануеліто Ухілера, проект одночасно розважальний та освітній — він покликаний зберегти мову навахо. Всі заходи проводяться з дозволу правовласника фільму Lucasfilm.

«Незабаром корінні індіанці почують, як головний герой фільму, джедай Люк Скайвокер, на їхній рідній мові скаже „ахіхіі“ (спасибі) своєму „бізхіі“ (батьку)», -зазначає телеканал.

Крім «Зоряних воєн» в планах музею — перевести на мову народу навахо ще десять відомих голлівудських кінокартин.



 

Читайте також: