Йдеться про уродженця села Дусино на Свалявщині Андрія Біласа, доцента кафедри французької філології факультету іноземних мов Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника.
Андрій Білас взяв участь у міжнародній науковій конференції «Проблеми перекладу периферійних різновидів мови». Захід проходив на базі Будапештського університету імені Лоранда Етвеша (м. Будапешт, Угорщина). Організатором конференції виступив міжвузівський центр французьких студій Будапештського університету. У роботі наукового форуму взяли участь науковці, фахівці з французької розмовної мови та перекладознавства з університетів Франції, Німеччини, Польщі, України, Італії, Румунії, Чехії та Туреччини. Участь у заході також взяв видатний французький соціолінгвіст й арготолог (вчений, який досліджує арго/сленг), автор численних наукових праць і словників у контексті арго, професор Паризького університету Жан-Пьєр Гудайе.
Предметом обговорення наукової конференції були питання соціолінгвістичного та перекладознавчого характеру у сфері французького класичного арго й сучасної французької молодіжної розмовної мови. Роботу конференції з вітальним словом відкрив радник з питань культури та співробітництва Посольства Франції в Угорщині, директор французького інституту в Угорщині Фредерік Розе. Тематика презентацій вражала своєю палітрою: переклад вульгаризмів і арготичних висловлень, стратегії перекладу словесної трансгресії, відтворення фамільярного регістру в науково-популярних текстах, можливість перекладу сленгових елементів Сане та паризького андеграунду, відтворення «аватарів» Сан-Антоніо Фредеріка Дара та вербалізації «патаует» на матеріалі творів Альберта Камю, старіння перекладу у контексті арго, (не)перекладність периферійних різновидів мови й інші.
У рамках програми конференції доцент, кандидат філологічних наук Прикарпатського університету Андрій Білас запропонував для обговорення тему «Переклад арготичного мовлення у франко-українському літературному просторі». Науковець поділився власним досвідом практичного застосування наведених ним прийомів стосовно перекладу французької арготичної лексики засобами української розмовної мови, яка інтенсивно розвивається у наші дні, зокрема й завдяки діяльному франко-українському літературному діалогу. У цьому контексті слід сказати, що саме наш земляк продовжує активно відкривати «вікно у Францію» для українців. А коли їхав до столиці сусідньої Угорщини, то на кілька днів завітав до рідного села, де в середній школі стартував його путь у велику «іноземну» науку.
Іван Свалявчик
Нагадаємо, у Виноградові сотні людей згуртувалися для боротьби з продажем голосів на виборах (ВІДЕО)
Читайте також:
- Блекаут й електрика "в горах": ще один грізний об'єкт "вріже світлом" у закарпатській громаді (ВІДЕО)
- Уже тричі зафіксовано приліт у Закарпатській області: в Україні укотре - масштабна тривога
- Чому українці не йдуть на фронт? Командир 3-ї штурмової розкриває болючу правду
- Вінницький ракетний завод "Porohtar" презентував новий ОТРК "Ліщина" — мем у дії
- Поділитись:
- Twitter(X)
- Telegram
- Viber
Українців чекає неприємний "сюрприз" із картковими...
З 1 жовтня 2024 року в Україні вступають...
29.09.2024 12:07 9486 0 Суспільство
Злетіли до неба: у магазинах Закарпаття людей шоку...
Один з вагомих продуктів дорожчає в регі...
29.09.2024 12:12 12650 0 Суспільство
Дмитро Кулеба привіз на Закарпаття кохану жінку: в...
Обраниця екс-міністра закордонних справ ...
29.09.2024 13:27 5855 0 Суспільство
Українців попередили про підвищення цін на мобільн...
У 2025 році очікується значне підвищення...
29.09.2024 14:08 9816 0 Суспільство
Масований обстріл Запоріжжя та ракетна загроза з Б...
У Запоріжжі пролунали вибухи, є інформац...
29.09.2024 14:20 1607 0 Суспільство
Щонайменше 100 людей загинули, десятки вважаються ...
За прогнозами нестримна негода триватиме...
29.09.2024 14:25 3203 0 Суспільство