06.03.2022 23:44
Американська співачка та поетеса Патті Сміт, яку завдяки альбому Horses називають "хрещеною мамою панк-року", переклала гімн України англійською та опублікувала переклад у Instagram.
– Це те, що я відчуваю уві сні і те, що цілий день крутиться у моїй голові, як трагічний хіт. Сирий переклад гімну України, який народ співає крізь зухвалі сльози, – написала вона.
Текст перекладу
Ukraine’s freedom has not perished
nor her glory gone.
Once again all Ukraine’s
fate will smile upon.
Enemies will perish
Like dew in the sun.
We shall posess all my people
a free land of our own.
We will lay down soul and body
and show that we are one.
We will stand together for our freedom
none shall rule our home.
Ukraine’s freedom has not perished
nor her glory gone.
We will stand together for our freedom
none shall rule our home.
Читайте на ГК:Сооружение, служившее защитой для королей: археологи обнаружили древнее королевское убежище (ФОТО)