1. Новости Закарпатья
  2. >
  3. Вся область
  4. > >

Любомир Белей предлагает запретить термин «русин» в значении «неукраинец» /+ ОТВЕТЫ

18.10.2017 10:12 Культура Голос Карпат

Интервью украинского языковеда, профессора Любомира Белея и ответы от кандидата наук, карпаторусинського писателя Валерия Падяка и шеф-редактора журнала Отцюзнина Юрия Шиповича.

Интервью украинского языковеда, профессора Любомира Белея и ответы от кандидата наук, карпаторусинського писателя Валерия Падяка и шеф-редактора журнала Отцюзнина Юрия Шиповича.

Недавно в киевском издательстве «Темпора» вышла в свет новая книга доктора филологических наук, профессора кафедры украинского языка УжНУ Любомира Белея «Русинский сепаратизм: генезис in vitro».

В интервью журналисту Медиацентра УжНУ автор данного издания рассказывает о современном русинство как «удобную демократическую форму денационализации и ассимиляции украинского меньшинства Словакии, Польши, Румынии, а также дезинтеграции етномовного украинского пространства на Закарпатье». Профессор-украинист предлагает установить судебный запрет на использование этнонимов «русин», «руський», «руснак».

Учитывая неоднозначное восприятие и трактовка русинской темы, в дальнейшем подаем выше упомянутое интервью Любомира Белея , а также ответа на него от кандидата наук, карпаторусинського писателя и литературоведа Валерия Падяка и редактора русинского журнала «Отцюзнина» Юрия Шиповича.

РУСИНСКИЙ ПРОЕКТ ТЛЕЛ С КОНЦА XIX ВЕКА

Сколько лет Вы занимаетесь русинской проблематикой?

– Достаточно сложно сказать, поскольку любое лицо, которое занимается україністикою на западных территориях, так или иначе имела дело с этой проблемой и должна выработать собственную позицию относительно нее. Отдельные аспекты неорусинського движения я начал специально исследовать лет 10-12 назад, а с 2015-го Научно-исследовательский институт украинистики им. М. Мольнара реализует научные проекты по исследованию неорусинського движения как по линии Государственного фонда фундаментальных исследований, так и МОН Украины.

Какие события или лица является отправной точкой русинского движения?

– Все началось еще в конце XIX века, когда москвофильский движение на Галичине и Буковине попал в глубокий кризис, но зато в полный голос заявило о себе украинское национальное возрождение. Стало понятным, что никогда не сбудутся мечты ни про «единую Русь от Попрада до Камчатки», ни о нерушимости восточных границ венгерской короны. Это не на шутку испугало как закарпатских москвофилов, так и официальные венгерские власти. Тогда-то местные москвофилы и угрофіли выбрали общую стратегию – убедить закарпатцев, что они совсем иные, чем их соседи по ту сторону Карпат.

Началом неорусинського движения можно считать «Верховинскую акцию». Один из ее инициаторов – Е.Эган, по свидетельствам венгерской україністки М.Майер, которая исследовала фонды Министерства иностранных дел Венгрии, накануне приезда на Закарпатье две недели инкогнито находился в Галиции, где встречался, как он пишет в докладной записке, с «вождями русинского движения». В разговорах с ними он выяснил, что те имеют планы объединить всех русинов, которые на то время жили в Российской империи, на Галичине, Буковине и Закарпатье. А это несло прямую угрозу тогдашним венгерским интересам. Чтобы не допустить украинство за Карпаты, было принято довольно подробную программу, направленную на отторжение русинов закарпатских от русинов галицких и буковинских. Эта программа имела как экономическую, так и культурно-образовательную часть. Результатом ее реализации стала газета «Недѣля», а также ряд филологических трудов Г. Стрипського. Со стороны москвофилов сеять зерна неорусинства принялся Есть. Сабов.

В Чехословацкий период власти хоть официально и признала, что местная народная речь является «малорусский», такая же, как и на Галичине, однако в школах обязательно изучали и русский язык, а еще было запрещено использовать фонетическое правописание украинского языка, употреблявшийся в УССР и на Галичине и Буковине.

Когда в 1939 году хортистская Венгрия захватила наш край, регентский комиссар тогдашнего Закарпатья распорядился выдать грамматику – не украинский, и не русский, а русинский, которая должна была подчеркнуть отдельность русинского языка. Грамматику написал Иван Гарайда, который был серьезным ученым и, несмотря на настойчивые пожелания власти, ни словом не обмолвился, что местная народная речь не украинская. Когда грамматика была уже набрана, то регентском комиссару она показалась не очень отличной от имеющихся украинских. Поэтому он распорядился, чтобы весь набор книги рассыпали и в конце каждого слова поставили «ъ» («ер»), поскольку на то время так никто на украинском языке не писал.

В фондах Чехословацкой академии наук мне удалось отыскать переписку ученых из Института Миклухо-Маклая с Чехословацкой АН с 50-х годов ХХ века, где они пишут, что в Восточной Словакии живут не украинцы, а русины. В академии, как свидетельствуют документы, были удивлены такими заявлениями, потому что они всегда знали, что здесь живут украинцы.

Итак, неорусинський проект существовал с конца XIX века. В начале 90-х гг. ХХ ст., когда стало понятно, что Союз распадается и появится пусть слабый, но 52-миллионное государство – Украина, то и появился запрос на дезинтеграцию независимой Украины. И здесь уже выходит из тени неизвестный на то время персонаж Пол Роберт Маґочі, который возглавил русинское движение и пытается дать ему псевдонаучное обеспечения.

То есть со всех сторон Закарпатья, а следовательно, и Украину, окружают те, кому выгодны русины?

– Да, чехи активно поддерживали их, пока не распалась Чехословакия. И словаки это делают. Венгрия также поддерживает неорусинство, хотя самих русинов, или точнее русинов-украинцев, она засимілювала еще в начале ХХ века. Сейчас в Венгрии есть только два села, в которых пожилые лица «понимают по-руски». Хотя в Венгрии есть почти 300 тысяч греко-католиков. Поскольку венгры никогда не были православными, чтобы стать греко-католиками, то 300 тысяч венгерских греко-католиков – это потомки украинцев, которых удалось ассимилировать благодаря изоляции их от остального украинского этнокультурного пространства.

«ЭТО НАШЕ БОЛЬШОЕ БЕДСТВИЕ, ЧТО ОТ НАС УКРАЛИ САМОНАЗВАНИЕ»

Нередко от коренных закарпатцев можно услышать уверенное: «Я русин, потому что мои родители, дети были русинами...». Что отвечать на такие упреки?

– Говорить, что и я русин, ибо все мы – русины. Франко говорил, что он вскормленный твердым русским хлебом. С.Бандера в метрике записан как русин. Это наше большое бедствие, что от нас украли самоназвание. Первые – русские, москвитини. Русь была едина, и была она на территории нынешней Украины. Новгородский епископ в 1252 году писал, что едет с Новгорода на Русь, то есть Новгород он не считал Русью. Никто же не скажет сейчас, что едет из Новгорода в Россию... Россияне украли от Византии двуглавого орла, а от украинцев название Русь, потому что надо было претендовать на киевскую наследство. Что было в XI–XII веке на месте Москвы? И болото. А в тогдашнем Киеве – более 200 церквей, дочь Ярослава Мудрого брак с королем Франции, причем король-француз – неграмотный, а дочь русского князя –да, и в приданом привезла с собой немало книг.

У Тараса Шевченко «Украина» употребляется десятки раз, но нет «украинец». В «Галицко-русских поговорках» Ивана Франко «русин» употребляется 50 или 60 раз, а «украинец» – раз! Потому что «русин» была основная название для галичан-украинцев. То есть до конца ХІХ – начала ХХ века все жители Галичины, Буковины, Закарпатья были русинами. Улица Русская во Львове, Черновцах, Ужгороде. Поэтому Грушевский пишет «Историю Украины-Руси», начинает приучать, что Украина – это та же Русь. И.Франко сначала называет историю украинской литературы историей русско-украинской литературы. Когда пришла советская власть, то жителей Закарпатья записали украинцами. Так же сделали в Галичине, на Буковине, потому что поляки и румыны не признавали этнонима украинец. Местные жители здесь также были русинами до 1939 или 1940 года.

Поэтому первое, что нужно сделать, – это запретить использовать термины «русин», «руснак», «русский», «русинский», «русская речь», «русинский язык» в значениях «неукраинец» или «неукраинский». Никто никого не заставляет быть украинцем. Ни один австриец не скажет, что он говорит по-австрийски. То кто дал право лицам, которые используют украинский язык, в частности, ее говори, говорить, что это не украинский язык, а отдельная славянский язык – русинский. Если кто не считает себя украинцем, то имеет на это полное право. Однако это не означает, что он может присваивать себе достояние украинской культуры – названия «русинская, или руснацька, или русская речь».

НА ЗАКАРПАТЬЕ ПРОИСХОДИТ ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ ЕТНОМОВНОГО УКРАИНСКОГО ПРОСТРАНСТВА

Чем русинство грозит Закарпатью?

– Последствия имеем в той же Словакии, где украинская община, расколота на украинскую и русинскую, взаємопоборюють друг друга. Вместо десятков украинских школ в Словакии осталась одна. Но русинские, которые должны были появиться, не появляются. В прошлом году к первому классу русинских школ пошел... аж один ученик. В этом году закрыли специальность русинско-лемковская филология и русский язык, которая существовала в Педагогическом институте в Кракове. Русинство – это очень удобная, псевдодемократическая форма денационализации и ассимиляции украинского меньшинства Словакии, Польши, Румынии. На Закарпатье происходит то же самое – дезинтеграция етномовного украинского пространства. Посмотрите, чем неорусини занимаются – заявляют о своей особости, хотят автономию, отделение... Это мы уже слышали в Крыму и на Донбассе.

Почему Вы называете их неорусинами?

– Для того, чтобы отличать от русинства, которое принадлежит к украинской культуре. В книге я пытался показать, что неорусинство – это технология, мастерская, отточенная. Представьте себе, что получается 5 или 6 томов словаря «русинской» по 800 страниц каждый. Кто же будет их перечитывать? Воспримут как русинский словарь и скажут, что Украина не хочет признать русинов. А на самом деле там украинско-украинский словарь. Или же русинский энциклопедия на 1000 страниц с украинскими персоналиями, которых составители почему-то назвали русинами «с украинской ориентацией». Какая это украинская ориентация? Одного Алексея Мишанича вдостоїли – написали, что он украинец, а все остальные – «украинской ориентации». А в лозунге о фразеологический словарь автор пишет, что фразема бывает однослівна. Что это за научный уровень! Но это профинансировано. И этот словарь пошел в библиотеки, школы. Следующий технологический прием – подмена понятий советизация и украинизация. Более 10 тысяч закарпатцев были осуждены за украинский буржуазный национализм и ни одного – за русинский. То есть то, что происходила насильственная коллективизация, запрет греко-католической церкви, насильное вывоз на шахты Донбасса – это все правда. Но это не украинизация, а советизация. Такая же советизация (а, может, еще и жестче) состоялась на Галичине и Буковине.

В неорусинському руси есть просто обманутые лица, которые любят свою говор, фольклор, стремятся докопаться до истины, но попали в плохую компанию, став жертвами технологии. Но таких немного. Большая часть на этом зарабатывает. В открытых источниках есть данные о финансировании русинского движения. Например, в Словакии – это более 400 тысяч евро в год. Легче работать русином, чем рабочим или учителем.

В случае Закарпатья откуда больше финансовой поддержки имеет неорусинство?

– Мне трудно сказать, ибо никто это не афиширует, однако, судя из открытых источников, можно говорить, что финансирование идет и из России, и с Запада.

«В УКРАИНЕ КАЖДЫЙ РЕГИОН САМОБЫТЕН. В ЭТОМ НАША СИЛА – И ДОЛЖНЫ ЭТИМ УТЕШАТЬСЯ»

Закарпатцы любят говорить про свою родину эпитетами «уникальный», «особый» и употреблять другие слова, которыми подчеркивают отличие нашего края от остальной Украины. Или нет в таком самости бессознательной поддержки тех, кто хочет отделиться от государства?

– Это или от невежества, или от детскости, что моя хата самая лучшая, и машина у нас самая лучшая, и мой папа самый сильный. Это такая инфантильность. Даже если взять этнический состав, то тезис, что Закарпатье самый многонациональный, ложная. Почти 80 % населения области составляют украинцы. Есть венгры, румыны, словаки... И если сравнить с Одесской областью, то Закарпатье в какое сравнение не идет – и по количеству национальных меньшинств, и по их численности. В Украине каждый регион самобытен. В этом наша сила, и мы должны этому радоваться. Закарпатье является самобытным, как и Приднепровье, Галичина, Полесье, Волынь. Они тоже имеют свои говоры. Кстати, были попытки создать ятвязьку язык на Полесье, в то время, когда и русинский. Но там не было особых заказчиков – и проект распался. Однако газеты уже писали, что Полесье – не Украина. То есть в этих проектах нет ничего нового, зато потом результат, как сегодня в Крыму или на Донбассе.

Обложку книги оформляли за вашей идеей?

– Откровенно сказать, то в свое время меня очень возмутила обложка на книге П.-Г. Магочи «История Украины». Жаль, что она прошла мимо внимания украинского читателя – частного и официального. Там в слове «Украина» первая буква – старославянский диграф «оу» – была стилизована в виде оранжевой ленты – символа Спида. Поэтому художник издательства «Темпора» остроумно, как на меня, охарактеризовал суть неорусинства.

Есть ли уже отзывы на издание?

– Отдельные отзывы есть, но еще достаточно мало времени прошло от появления книги. Издательство планирует презентации в Ужгороде, Киеве, Славянске, Львове и других городах. Думаю, отзывы еще будут.

Где можно приобрести книгу в Ужгороде?

– В книжных магазинах «Є» она уже продается по всей Украине. Издательство обещало, что пришлет и на Закарпатье.

Как помочь распространению неорусинства?

– Прежде всего у нас должна быть нормальная государственная программа. Были попытки в 1996 году, но тогда программа не сработала. Доцент нашей кафедры Борис Шумиха подготовил программу в виде факультатива для школы «Красочный мир народного вещания: украинские говоры Закарпатья», где в школе учителя объясняли бы, какую ценность имеет разговорчивая, а с другой – что в каждом регионе есть свои говоры. Говор надо изучать, знать, гордиться ими, но не думать, что такая разговорчивая – это свидетельство инаковости ее носителей.

Далее – судебный запрет на использование этнонимов «русин», «руський», «руснак». Соответствующее постановление было принято на конференции в Свиднике в 2016 г., за что на тогдашнего директора Музея украинской культуры, с которым мы выносили в резолюцию этот пункт, завели уголовное дело. Идеологи неорусинства понимают, что в случае реализации такого замысла манипуляциям на этнониме наступит конец. Нечто подобное имеют греки с македонцами. Македония как член ООН – это Республика Скопье, потому что греки запретили использовать свое название «Македония», поскольку это название части Греции. Македонцы хотели присвоить название, но не удалось.

Ну и, конечно, нужно поднимать общий культурный уровень людей, чтобы они видели, понимали, думали.

И еще, пожалуй, прекратить финансирование?

– Мы с вами не можем прекратить, но это не будет иметь никакого эффекта, если вышеназванное будет реализовано.

Нгофолия Толочко – специально для Медиацентра УжНУ,
фото Виталия Завадяка

Учитывая неоднозначное восприятие и трактовка русинской темы, в дальнейшем даем ответы на выше приведенное интервью от кандидата наук, карпаторусинського писателя и литературоведа Валерия Падяка.

   

О чем не решилась спросить профессора
Любомира Белея журналистка?

Как в пробирке («in vitro») с проекта родился хорошо профинансирован идеологический продукт.

В 1991 году Украина не признала запрещенную сталинизмом русинскую национальность, утратив уникальный шанс вместе с государствами молодой демократии отмежеваться от тоталитарного наследия. Эта непоследовательность сказывается – уже почти три десятилетия Украина перманентно и без особого позитива борется со своими национальными перифериями.

А признание всеми (!) соседними государствами права русинов на самоопределение и успехи в деле национального возрождения (после почти полвека запрета на национальность) чем дальше тем чаще и критичнее разворачивают Украину против этих государств в политической плоскости.

Совсем иным видится и вызывает крайне негативную оценку украинской власти все, что есть сейчас положительным в решении русинской проблематики. И вот уже украинская пропаганда заявляет о недружелюбие соседних государств и открытие ими антиукраинского западного «фронта»!

Эти заявления порой настолько нелепы, что вызывают сомнения в адекватности политической элиты, которая декларирует евроинтеграционные ценности, но пользуется постулатами сталинизма.

Чтобы не быть голословным, приведем хотя бы несколько таких русинофобських заявлений, озвученных лишь в последнее время. Академик НАНУ Владимир Горбулин, директор Института стратегических исследований, недавно подчеркнул, что «за пределами Украины» (здесь он «скромно» не упомянул в каком государстве, но из контекста это – Словакия, Польша и Венгрия) было кодифицировано русинский язык. Это, по мнению академика, «политический заказ власти» тех государств!

Еще один тезис В. Горбулина о «передел границ» гениально подхватил еще один член-корреспондент НАНУ Степан Виднянский, который ничтоже сумняшеся заявил, что целью современного русинского движения является «заручиться поддержкой... России , США и других государств, прежде всего соседних, с целью создания в центре Европы русинского государства «Рутении»!

Тот самый С. Виднянский считает, что нужно запретить русинский язык и русинский образование, поскольку они угрожают расколоть... закарпатскую общину автохтонного происхождения на русинов и украинцев»!?

Запретить обучение на родном языке..., запретить национальность..., запретить карпаторусинське образование... – все это из лексикона политической элиты Украины образца 2017-го года. Хотя складывается устойчивое впечатление, что речь идет о год 1937-й!

Вот и профессор с кафедры украинского языка Ужгородского университета Любомир Белей днях в интервью, анонсируя свою новую книгу, в категорической форме потребовал аж «судебного запрета» на использование этнонимов «русин», «руський», «руснак», «русинский», «русинский язык»!

(Оставим за рамками этой статьи содержание монографии профессора-ономаста – это тема отдельного разговора, хотя даже с интервью можно убедиться в эклектичности знаний по русинства профессора, родом из Ивано-Франковщины. В коротеньком разговоре он успел переделать немало фактов и соединить несоединимое. А иногда его высказывания – это преднамеренное фальсификации истории карпатских русинов или примитивное ее потовмачування).

Интервью Л. Белея – это какая-то зацикленность на деньгах, характерная для украинской русинофобії целом. Автор неоднократно то тут, то там подчеркнул, что русинство с конца XIX века «подпитывается финансами из-за границы», что «финансирование идет и из России, и с Запада» и что в русинстві «подавляющая часть – это лица, которые на этом зарабатывают»...

Так, русинство финансировал венгерское правительство через «Верховинскую акцию» Е. Эгана, чтобы не допустить (!) украинство за Карпаты, потом русинов поддерживала Чехословакия, и «это делают словаки», Венгрия также поддерживает... «Легче работать русином, чем рабочим или учителем», – проникновенно резюмирует свои размышления на тему финансов профессор УжНУ. И вот здесь хочется спросить самого профессора-русинофоба: «Уважаемый, а не Вы питаетесь за счет чьего финансирования?».

Русинофобія – не наука, такой она никогда не была и не будет. Это, скорее, попытка отрицать диалектику развития карпаторусинського народа. И это также одно из подразделений идеологии, характерной в современном мире только Украинскому государству. А идеология всех времен и режимов щедро финансировалась правителями.

То же самое имеем и в случае с недавно изданной монографией Л. Белея «Русинский сепаратизм: генезис in vitro» (Киев, 2017). На эту разработку через Государственный фонд фундаментальных исследований автор-«безсріберник» попросил в 2015 году и впоследствии получил оплату своего труда над книжкой 130 тысяч грн. (В ценах 2015 года в долларовом эквиваленте – это $ 6190,0). Эту информацию мы получили в 2015 году с тогда еще открытых источников (http://contest.dffd.gov.ua/node/11737) и имели возможность наблюдать, как в пробирке («in vitro») из проекта рождается хорошо профинансирован идеологический продукт.

В тексте проекта, предложенного государстве (который впоследствии стал монографией), профессор Л. Белей всячески восхвалял свой будущий продукт (цитируем):

– нет аналогов в Украине;

– вполне соответствует мировому уровню исторической науки;

– улучшит международный имидж государства Украины.

Не знаю, как там на счет международного имиджа, но бюджет Украины таки збіднішав на более сотни тысяч гривен, которые недоплатили тем самым украинским рабочим и учителям. Вновь русины виноваты?

Валерий Падяк

На интервью профессора Белея отреагировал также шеф-редактор русинского журнала «Отцюзнина» Юрий Шипович. На своей странице в Фейсбуке он разместил этот пост.

 

Валуев бы взвыл от зависти

Был шокирован, прочитав интервью с профессором Белеєм.
Не является новостью, что Любомир Емельянович ненавидит и откровенно презирає коренных закарпатцев. Его слова доказывают, что он готов пойти дальше закона графа Альберта Аппоні, который в 1907 году запретил русинские школы. Господин Белей предлагает ввести запрет на слово "русин":

"Поэтому первое, что нужно сделать, – это запретить использовать термины «русин», «руснак», «русский», «русинский», «русская речь», «русинский язык» в значениях «неукраинец» или «неукраинский»".

Дальше еще страшнее (или смешнее))):"То кто дал право лицам, которые используют украинский язык, в частности, ее говори, говорить, что это не украинский язык, а отдельная славянский язык – русинский. Если кто не считает себя украинцем, то имеет на это полное право. Однако это не означает, что он может присваивать себе достояние украинской культуры – названия «русинская, или руснацька, или русская речь»."

И здесь не только Аппоні, но и целый Валуев бы не только заплакал - завыл бы...от зависти.

Если учесть различие между украинском и русинском языках в лексике, фонетике, орфоэпии и т.д. ,то диференса будет намного большей, чем между украинской и белорусском языках. И это уже хорошо знают в Европе. Поэтому там русинов давно признали и помогают сохранять их культуру на государственных уровнях. Это также делает невозможным стремление определенных антигосударственных кругов манипулировать русинским вопросом.

Шокирует также циничное искажение истории:

"Это не на шутку испугало как закарпатских москвофилов, так и официальные венгерские власти. Тогда-то местные москвофилы и угрофіли выбрали общую стратегию – убедить закарпатцев, что они совсем иные, чем их соседи по ту сторону Карпат."

Как тогда профессор Белей собирается объяснять сопротивление закарпатских русофилов-будителей омадяренню, ассимиляции русинского населения. Получается, что епископ Панькович, ренегаты, мадярони были в одном "рокаші" с Сільваєм, Митраком, Ставровським-Попрадовим, Фенциком?

Я уже ничего не говорю об Эдмунда Эгана. Человек, который пришел русинам на помощь в трудное время, от слов Белея в гробу переворачивается.

Но господин профессор не останавливается на Закарпатье. Он идет дальше: в Словакию, Венгрию, Польшу, что называется "со своим уставом в чужой монастырь". Хотя, по правде, Белей и здесь, на Закарпатье, в чужом "монастыре", поэтому, видно, и срабатывает инстинкт самозащиты:

"В открытых источниках есть данные о финансировании русинского движения. Например, в Словакии – это более 400 тысяч евро в год. Легче работать русином, чем рабочим или учителем."

В Словакии и т.д. финансируют русинскую КУЛЬТУРУ, так же как и украинскую, ромский, венгерский...

Дальше комментировать это "неополювання на ведьм", которое началось, возможно, "с бодуна" или чего-то посерьезней, нет смысла, но, когда очередной раз будут обвинять русинов в сепаратизме, то лучше пусть хорошо присмотрятся к своим "ученых патриотов", потому результат от их бесед или писаний может быть неисправимым.

 

***

Читайте больше публикаций на тему РУСИНСТВО в Закарпатье.

Готовы присоединиться к умеренного конструктивного дискурса? Поделитесь своими мыслями в форме для комментариев под этой публикацией!

 

Этот материал также доступен на следующих языках:Украинский