1. Новости Закарпатья
  2. >

Открытие новых возможностей: как перевод сайта на украинский язык способствует расширению аудитории?

⠀

Перевод сайта на украинский не считается сложным процессом и не требует много времени. Наиболее трудоемкой работой является перевод доступных к индексации страниц. Но найдя опытного переводчика, можно легко украинизировать контент сайта. Если сайт существует достаточно давно, то потерь трафика практически не будет наблюдаться, а для молодых ресурсов кратковременные потери сменятся быстрым и стремительным ростом благодаря украинским запросам. Так как украинская ниша пока не на пике конкурентоспособности, вы легко сможете вывести сайт в топ SEO среди низко- и среднечастотных ссылок.

Преимущества украинизации сайтов

Украинизация – важное преимущество как для молодых сайтов, так и для ресурсов с историей. Таким образом, можно не только избежать штрафов, но и значительно поднять рейтинги компании. А именно:

  1. Согласно статистическим исследованиям компании GlobalLogic, количество украиноязычных пользователей за последний год увеличилось на два миллиона человек. Таким образом, украинская аудитория составляет около 67% населения страны. А согласно данным волонтерских организаций «Пространство свободы» и инициативы «Учи украинский», 53% жителей нашей страны общаются дома на украинском.
  2. Еще одной из причин, согласно которой необходимо перевести сайт на украинский язык, являются данные о том, что он находится на 8-м месте по популярности среди языков в Европе. По статистике, приведенной компанией Babbel magazin, на нем общаются около 45 миллионов человек. Таким образом, клиентская база вырастет за счет населения, проживающего за пределами Украины.
  3. Дополнительный трафик и отличная индексация – бесспорное преимущество, выводящее в лидеры компании, которые уже перевели свои сайты на украинский язык.
  4. Украинский рынок e-commerce за последний год вырос более чем на 40%. А более десятой части покупок совершаются онлайн. Учитывая тренд на украинский язык, этот показатель будет увеличиваться.
  5. Еще одним плюсом в копилку украиноязычных сайтов есть более низкая цена на их продвижение на Google Ads. Поэтому появляется возможность на быструю и выгодную конверсию.

Таким образом, подытоживая, можно утверждать, что перевод сайта (Киев) имеет ряд преимуществ. Увеличение продаж, рост посещаемости и лояльности клиентов, формирование положительной репутации и избежание штрафов – все это способствует развитию вашего бизнеса в дальнейшем.

Кому доверить перевод

Существует множество вариантов, куда можно обратиться за помощью осуществить перевод сайтов (Киев), например:

  • сделать перевод самостоятельно;
  • прибегнуть к услугам фрилансеров;
  • заказать перевод в бюро переводов.

Именно последний вариант является наиболее правильным. Обратившись в проверенную и надежную компанию Legalab, вы останетесь довольны результатом. Квалифицированные специалисты быстро и качественно выполнят перевод и ответят на все интересующие вас вопросы.