1. Новини Закарпаття
  2. >
  3. Вся область
  4. >

В мережі оприлюднили пісню про Виноградів русинською мовою (ВІДЕО)

25.09.2019 21:52 0 Культура

"Рудний Севлюш-Виноградів". Музика Терезії Жупанин (Копинець), слова Степана Жупанина. Аранжування, монтаж відео -Анна Наумова. Співає Мирослава Копинець.

Відео оприлюднили на каналі Борис Корниенко в Ютубі.

Переклад на русинську мову-М.Копинець.

1.Попуд Чорнов горов Тиса Переливаться й шумить. Грезна файно розрослися  -З ними варош говорить. Попуд Чорнов горов Тиса Переливаться й шумить. Грезна файно розрослися -З ними варош говорить

Приспів:Рудный Севлюш-Виноградів! Варош юности Карпат! Цвете щастя у винограді, Закосичаной, ги сад.

Приспів: 3.Сонце файно зимлю гріє, Ипно родить урожай.

Каждый садить, каждый сіє, Каждый творить красный рай!

Приспів: 4.Над тобов веселкы вічні, Співанкы ся ллють усе. Зрана й вичур-росы фрішні! Мы тя любиме за йсе!

Приспів: Дорогі мої Друзі!

Публікую пісню на мелодію моєї мами Терезії Жупанин (Копинець) та на слова мого батька Степана Жупанина "Пісня про Виноградів" у перекладі на русинську мову ("Рудний Севлюш-Виноградів"), - розповіла М. Копинець.

Пісня була дуже популярною у 60-х 70-х рр.. Її виконував хор Виноградівського медичного та кулінарного училищ під керівництвом моєї мами. Хор займав призові місця на конкурсах,-виконував і інші пісні на мелодії мами. Батьки жили і працювали у Севлюші більше 15 років. Мама написала мелодію до "Пісні про Виноградів" у віці 25 років, вперше надрукований твір був у 1966 р. Я довго шукала цю пісню і все-таки знайшла завдяки чудовим дівчатам Євгенія Напуда і Мар'яна Грігаш. Тож я вирішила зробити студійний аудіозапис. Гарне аранжування і відеоряд до цього твору зробила моя Фб-подруга Анна Наумова.

Я рада й щаслива нашому знайомству й дружбі з Анечкою-чудовим викладачем і музикознавцем .Познайомилися ми через інтернет:десь в Ютубі Аня знайшла моє виконання колядки "Дивная новина" а-капелла і зробила дуже гарне аранжування,я побачила і мені так сподобалося,що я одразу знайшла Аню і запросила її в друзі.У Ані є Ютуб-канал,де вона навчає як професіоналів,так і аматорів музичному мистецтву.Це благородна справа! Ось,що Анечка мені написала,коли почула" Пісню про Виноградів "на мелодію моєї мами(цитую з переписки...) "...Мирослава, у Вас дуже талановита мама.Пісня незвичайна і дуже цікава. В ній, по-перше, різні розміри в заспіві і приспіві - 3 і 4. Та різні темпи. А ще аж три лади: початок в гармонічному мінорі, потім надзвичайно красивий хід по фрігійському мінорі,а приспів-у мажорі.З жанрів-щось козацьке,щось від мюзіклів 1960-х і фольклорне теж є...Так, пісня важка.

Це не попса типова, а багата мелодія з цікавими зворотами...Як добре,що пісня "ожила " через стільки часу..." Фотографії гір та Севлюша - Виноградова надав Борис Корнієнко Borys Korniienko ) ,а також були використані сімейні фото, - розповіла Мирослава Копинець.

Нагадаємо, русинські балади в перекладі на угорську звучали в Берегівському консульстві.

Читайте на ГК:Не останній притулок: у Виноградові замість хоспісу функціонує VIP-геріатричне відділення
Читайте на ГК:Збірна Виноградова виграла ХI міжнародний турнір з вільної, греко-римської та жіночої боротьби (ФОТО)
Читайте на ГК:Чергова ДТП на Виноградівщині: автомобіль зніс електроопору (ФОТО)
Стрічка