Креативність закарпатців не має меж.
Час від часу закарпатці розважаються, перекладаючи загальновідомі фрази чи вислови на місцевий діалект.
Раніше гумористи вже робили дубляж кращих радянських та світових фільмих на закарпатську. Цього разу в мережі вдались до перейменування самих фільмів, гадаючи, як би вони називались "по-нашому".
Голос Карпат вирішив випустити підбірку найбільш вдалих назв фільмів на місцевій говірці, використавши креативні думки закарпатців із спільноти Кавилюєм і фіглюєм в Фейсбуці.
Нагадаємо, раніше гумористи показали відомих закарпатських політиків у образі жінок.
Читайте також:
- Штрафи на світлофорі: за що можуть покарати українських водіїв, навіть якщо стоїш?
- Контроль за мобілізацією: Міноборони перевірить лікарські комісії по всій країні!
- Арктичний подих: закарпатці фільмують "фантастику" в горах й низинах (ФОТО)
- Будинки й дороги - під насипом: листопадний "сюрприз" над Закарпаттям і дорожний "айсленд" (ФОТОФАКТ)