Насправді це жартівлива книжечка з перекладами російських класиків на закарпатський діалект.
В блозі вихідця з Донеччини pauluskp.com показано літературу з полиць книгарні "Кобзар" в Ужгороді.
Хоча, тут представлені книги на різну тематику, і автор відзначив наявність навіть перекладу віршів Єсєніна на русинську.
Нагадаємо, раніше японці взялися вивчати русинську мову.
Читайте на ГК:Життя закарпатських ромів між світовими війнами: з'явились унікальні кадри (ВІДЕО)Читайте на ГК:На Закарпатті виявили склади з "сюрпризом": відомо перші подробиці (ФОТО)
Читайте на ГК:Діти залишились без батька: закарпатці провели в останню дорогу полеглого Героя (ФОТО)